This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。

もっと一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)していたら(きみ)試験(しけん)合格(ごうかく)していただろうに。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
Sentence

どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。

どんなに一生懸命(いっしょうけんめい)やっても、(わたし)はそれを彼女(かのじょ)よりうまくできない。
However hard I try, I can't do it any better than she can.
Sentence

いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。

いくら一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いても、(かれ)()らしは(すこ)しも()くならなかった。
However hard he worked, he did not become any better off.
Sentence

あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。

あの(とき)もし一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いていたら、(かれ)成功(せいこう)していたことだろう。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
Sentence

彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。

彼女(かのじょ)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)して、クラスのみんなに()いつかねばならない。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
Sentence

彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。

(かれ)一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた、その結果(けっか)として(かれ)大変(たいへん)成功(せいこう)をおさめた。
He worked hard; as a result he made a great success.
Sentence

私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。

(わたし)(うしな)った時間(じかん)(おぎな)うために一生懸命(いっしょうけんめい)仕事(しごと)をしなければいけない。
I must work hard to make up for lost time.
Sentence

私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。

(わたし)には会社(かいしゃ)一生懸命(いっしょうけんめい)(とく)()まなければならない重要(じゅうよう)仕事(しごと)がある。
I have an important business to attend to in my office.
Sentence

私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。

(わたし)たちは合唱(がっしょう)コンクールで一等賞(いっとうしょう)をとるために一生懸命(いっしょうけんめい)がんばった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
Sentence

一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。

一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)きなさい、そうすれば(きみ)給料(きゅうりょう)はだんだん()がるだろう。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.