This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。

われわれの日常(にちじょう)生活(せいかつ)電気(でんき)利用(りよう)しない()(いち)(にち)もない。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
Sentence

わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。

わが戦闘機(せんとうき)()出撃機数(しゅつげききすう)平均(へいきん)(にち)430()であった。
Our fighters averaged 430 missions a day.
Sentence

ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。

ライオンは1日中(にちちゅう)おりの(なか)をあちらこちらに(ある)いていた。
The lion walked to and fro in its cage all day.
Sentence

ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。

ほとんどの日本人(にっぽんじん)(すく)なくとも1(にち)に1()(こめ)()べる。
Most Japanese eat rice at least once a day.
Sentence

どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。

どんなに一生懸命(いっしょうけんめい)やっても、1(にち)ではそれは()われない。
However hard you try, you can't finish it in a day.
Sentence

たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。

たまにまる(いち)(にち)ぼけっとしていても(べつ)(わる)(こと)じゃない。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.
Sentence

それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。

それは非常(ひじょう)におもしろい(ほん)だったので(わたし)は1(にち)()んだ。
It was such an interesting book that I read it in a day.
Sentence

その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。

その靴下(くつした)工場(こうじょう)では(いち)(にち)60(まん)(そく)靴下(くつした)製造(せいぞう)されている。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
Sentence

あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。

あなたは(いち)日中(にちちゅう)(はたら)いた(のち)(つか)れきっているにちがいない。
You must be worn out after working all day.
Sentence

1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。

1999(ねん)(しがつ)(にち)より地下鉄(ちかてつ)運賃(うんちん)値上(ねあ)げになります。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.