This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この会社は一日に200台の割合で車を製造している。

この会社(かいしゃ)(いち)(にち)に200(だい)割合(わりあい)(くるま)製造(せいぞう)している。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
Sentence

あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。

あなたのお(かえ)りを一日千秋(いちじつせんしゅう)(おも)いでお()ちしています。
I can hardly wait till I see you.
Sentence

1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。

(にち)1ドルでアメリカで()らしていけると(おも)いますか。
Do you think you can live on a dollar a day in America?
Sentence

母は歯の治療のために1日おきに歯医者に通っています。

(はは)()治療(ちりょう)のために1(にち)おきに歯医者(はいしゃ)(かよ)っています。
My mother visits the dentist's every other day to get her teeth fixed.
Sentence

熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。

熱帯(ねったい)雨林(うりん)(いち)(にち)(すう)(まん)ヘクタールの割合(わりあい)でなくなっている。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
Sentence

私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。

私達(わたしたち)は1(にち)につき(すく)なくとも7時間(じかん)ねなければならない。
We must sleep at least seven hours a day.
Sentence

私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。

(わたし)はステーキが(なに)よりも()きで、(いち)(にち)おきに()べている。
I like steak better than anything else, and eat it every other day.
Sentence

昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。

昨日(きのう)は1日中(にちちゅう)(いそが)しかったので、今朝(けさ)はひどく(つか)れている。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.
Sentence

一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。

(いち)日中(にちちゅう)ひなたに(すわ)っているなんていいはずがありません。
It can't be good sitting in the sun all day.
Sentence

一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。

(いち)(にち)(まえ)予告(よこく)してもらえばどんな品物(しなもの)でも供給(きょうきゅう)できます。
Any goods can be supplied at a day's notice.