Sentence

君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。

(きみ)(かえ)(みち)(わたし)(いえ)にちょっと()()ってくれるといいのだが。
I wish you could drop in at my house on your way home.
Sentence

そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。

そんなガツガツ()べないで、もうちょっとゆっくり()べようよ。
Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly.
Sentence

私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。

(わたし)先日(せんじつ)クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。
I also gave him a little something as a Christmas present the other day.
Sentence

気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。

()がついてから自分(じぶん)がどこにいるか()かるまでちょっとかかった。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
Sentence

もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。

もし本当(ほんとう)にお(いそ)ぎでなければ、ちょっと手助(てだす)けしてもらえますか。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
Sentence

もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。

もうちょっと(あたた)かかったら、(にわ)でお(ちゃ)()むことができるのだが。
We could have our tea in the garden, were it a little warmer.
Sentence

ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。

ちょっとした(かせ)ぎになるし、ホワイト()()づきはしないだろう。
I'll make a little money, and Mr White will never know.
Sentence

彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。

(かれ)あんなに元気(げんき)だったのに。突然(とつぜん)()くなるなんて。一寸先(いっすんさき)(やみ)だね。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
Sentence

ちょっといいですかとたずねたら「よろしいですよ」と彼は言った。

ちょっといいですかとたずねたら「よろしいですよ」と(かれ)()った。
When I asked whether I might talk with him a moment, he said, "By all means."
Sentence

「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」

「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「(ねば)(たび)(たか)すぎるってことさ」
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."