Sentence

ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。

ちょっとお()ちください、受領書(じゅりょうしょ)をおかきします。
Please wait a moment while I write out your receipt.
Sentence

この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。

この荷物(にもつ)(はこ)ぶのにちょっと()()してください。
Just help me with this baggage.
Sentence

お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。

(かね)をお()ちでしたら、ちょっとかしてください。
If you have any money, please lend me some.
Sentence

あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。

あなたの運転(うんてん)免許証(めんきょしょう)をちょっと拝見(はいけん)させて(くだ)さい。
Let me take a look at your driver's license.
Sentence

5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。

()(まえ)()かけの(とき)は、ちょっと()らせて(くだ)さい。
In case you go out before 5, just let me know.
Sentence

あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。

あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone.
Sentence

彼女はちょっとの間、凍りついたようになっていた。

彼女(かのじょ)はちょっとの()(こお)りついたようになっていた。
She froze for a moment.
Sentence

彼はもうちょっとで車にひき殺されるところだった。

(かれ)はもうちょっとで(くるま)にひき(ころ)されるところだった。
He barely escaped being hit and killed by a car.
Sentence

私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。

(わたし)(はし)(まえ)に、(からだ)をほぐすのにちょっと体操(たいそう)をする。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.
Sentence

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

記者(きしゃ)会見(かいけん)(さい)大統領(だいとうりょう)外交(がいこう)関係(かんけい)にちょっと()れた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.