This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。

そのような境遇(きょうぐう)であったにもかかわらず、(かれ)自分(じぶん)(いち)(にん)(みち)()(ひら)いた。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
Sentence

ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」

ある()子供達(こどもたち)(いち)(にん)(たず)ねました。「(あか)ちゃんはどうやってできるの?」
One of the children asked one day: "Where do babies come from?"
Sentence

全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。

(まった)一人(ひとり)ぼっちにされて彼女(かのじょ)はとても孤独(こどく)無力(むりょく)だと(かん)じているに(ちが)いない。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
Sentence

信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。

(しん)じないものは(かみ)一人子(ひとりっこ)御名(ぎょめい)(しん)じなかったので、すでに(さば)かれている。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
Sentence

私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。

(わたし)は3(にん)兄弟(きょうだい)がいる。1(にん)はパイロット、1(にん)外交官(がいこうかん)、もう(いち)(にん)大工(だいく)だ。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.
Sentence

私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。

(わたし)友人(ゆうじん)には2(にん)研究者(けんきゅうしゃ)がいる。(いち)(にん)言語(げんご)学者(がくしゃ)で、もう(いち)(にん)化学者(かがくしゃ)だ。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
Sentence

現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。

現在(げんざい)(かれ)はひとりで()らしていて、世間(せけん)のことはまったく()にかけていない。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
Sentence

彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。

(かれ)らはこんな年齢(ねんれい)(おんな)子達(こたち)をひとりぼっちで(おはら)()おうとしているようです。
They want to send girls her age away on their own.
Sentence

彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。

(かれ)(わたし)()っている(ひと)でその仕事(しごと)をやりとげる力量(りきりょう)のあるただひとりの(ひと)です。
He is the only person that I known who is equal to the task.
Sentence

もしおまえがひとりで来たらうんとおこってやらなきゃならないかもしれない。

もしおまえがひとりで()たらうんとおこってやらなきゃならないかもしれない。
I might have to be very angry with you if you were to come alone.