Sentence

それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。

それは(さむ)(あめ)()(ばん)で、道路(どうろ)人影(ひとかげ)(ひと)()えなかった。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
Sentence

これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。

これらのうちどちらでも(ひと)つはあげるけど両方(りょうほう)はだめだ。
You can have either of these, but not both.
Sentence

これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。

これは(きい)()らない、もう(ひと)つほかのを()せてください。
I don't like this one; show me another.
Sentence

特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。

特典(とくてん)(ひと)つとして専属(せんぞく)運転手(うんてんしゅ)がお客様(きゃくさま)(いち)(にん)ずつ()きます。
Special services include a personal driver for each guest.
Sentence

造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。

(つく)られたもので、この(ほう)によらずできたものは(ひと)つもない。
Without him nothing was made that has been made.
Sentence

焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。

(あせ)らずに、()(まえ)のステップを(ひと)(ひと)つのぼっていきたい。
I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment.
Sentence

私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。

(わたし)たちが解決(かいけつ)しなければならない問題(もんだい)(ひと)つもありません。
There is no problem that we have to solve.
Sentence

今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。

今日(きょう)日本(にっぽん)世界(せかい)最強(さいきょう)経済(けいざい)大国(たいこく)(ひと)つに(かんが)えられている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
Sentence

軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。

軍隊(ぐんたい)国家(こっか)(なか)国家(こっか)である、現代(げんだい)諸悪(しょあく)のひとつである。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
Sentence

会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。

会議(かいぎ)のたびにノートをとることは、秘書(ひしょ)公務(こうむ)(ひと)つです。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.