Sentence

フォワードがゴールを決めた。

フォワードがゴールを()めた。
The forward kicked a goal.
Sentence

パスワードは「Muiriel」です。

パスワードは「Muiriel」です。
The password is "Muiriel".
Sentence

彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。

(かれ)はそのクロスワードパズルを簡単(かんたん)()いた。
He did the crossword with ease.
Sentence

ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。

ワードプロセッサーの使(つか)(かた)()っていますか。
Do you know how to use a word processor?
Sentence

彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。

(かれ)はクロスワードパズルを()くのに熱中(ねっちゅう)している。
He is involved in working out a crossword puzzle.
Sentence

今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。

今度(こんど)秘書(ひしょ)は1分間(ふんかん)に70ワードもタイプが()てる。
The new secretary types about 70 words per minute.
Sentence

現在のパスワードは"eosdigital"です。

現在(げんざい)のパスワードは"eosdigital"です。
The present password is "eosdigital".
Sentence

人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。

(ひと)のパスワードを乱用(らんよう)する「なりすまし」行為(こうい)問題(もんだい)になっている。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
Sentence

キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。

キーワードに合致(がっち)する文章(ぶんしょう)やファイルから、さらに(すす)んだ分析(ぶんせき)をして、(かく)れている真実(しんじつ)発見(はっけん)することがナレッジです。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
Sentence

新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。

(あたら)しい(ぶん)追加(ついか)するまえに、その(ぶん)によって(とう)サイトに(あたら)しい語彙(ごい)がもたらされるかどうか、キーワード検索(けんさく)してご確認(かくにん)ください。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.