Sentence

彼の給料ではインフレについていけない。

(かれ)給料(きゅうりょう)ではインフレについていけない。
His salary can't keep pace with inflation.
Sentence

白いドレスを着ている少女は私の妹です。

(しろ)いドレスを()ている少女(しょうじょ)(わたし)(いもうと)です。
The girl wearing a white dress is my sister.
Sentence

A社のアニュアルレポートは参考になる。

(えいしゃ)のアニュアルレポートは参考(さんこう)になる。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
Sentence

日本へのコレクトコールをお願いします。

日本(にっぽん)へのコレクトコールをお(ねが)いします。
I'd like to make a collect call to Japan.
Sentence

二人の選手を相手にボレーの練習をする。

()(にん)選手(せんしゅ)相手(あいて)にボレーの練習(れんしゅう)をする。
Practice volleying against two players.
Sentence

当店ではレコードの在庫が多数あります。

当店(とうてん)ではレコードの在庫(ざいこ)多数(たすう)あります。
We have hundreds of records in stock.
Sentence

天候のためレースの開始は遅れるだろう。

天候(てんこう)のためレースの開始(かいし)(おく)れるだろう。
The weather will delay the start of the race.
Sentence

長い間オレは自分の生き方を探し続けた。

(なが)()オレは自分(じぶん)()(かた)(さが)(つづ)けた。
I've been searching for my way for a long time.
Sentence

茶色のドレスに合う帽子を探しています。

茶色(ちゃいろ)のドレスに()帽子(ぼうし)(さが)しています。
I'm looking for a hat to match a brown dress.
Sentence

誰が次のレースに勝つか誰も分からない。

(だれ)(つぎ)のレースに()つか(だれ)()からない。
It's anybody's guess who will win the next race.