Sentence

4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。

4つのレジスタは、()()された関数側(かんすうがわ)保存(ほぞん)する。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
Sentence

強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。

(つよ)乱視(らんし)はコンタクトレンズのほうが矯正(きょうせい)できます。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
Sentence

2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。

(にがつ)14(にち)、アメリカ(じん)はバレンタインデーを(いわ)う。
On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.
Sentence

クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。

クレーンを操縦(そうじゅう)するのには、勿論(もちろん)免許(めんきょ)必要(ひつよう)です。
Of course, a license is needed to operate a crane.
Sentence

チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。

チョコレートにはLDLの酸化(さんか)防止(ぼうし)する(ちから)がある。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.
Sentence

私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。

私達(わたしたち)はパレードが(とお)りに沿()って(すす)んでいくのを()た。
We saw the parade move down the street.
Sentence

レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。

レースのカーテンから()けて()えた世界(せかい)(くら)かった。
The world seen through the lace curtain was dark.
Sentence

あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。

あれは(わたし)たちがきのう夕食(ゆうしょく)()べたレストランです。
That is the restaurant where we had dinner yesterday.
Sentence

コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。

コーポレートガバナンスや説明(せつめい)責任(せきにん)強化(きょうか)している。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
Sentence

ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!

ジャスティン班長(はんちょう)()空間(くうかん)レーダーに反応(はんのう)()ました!
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!