Sentence

りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。

りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番(いちばん)()きですか。
Which do you like best, apples, oranges or grapes?
Sentence

あなたはリンゴが好きですか、それともオレンジが好きですか。

あなたはリンゴが()きですか、それともオレンジが()きですか。
Do you like apples or oranges?
Sentence

オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。

オレンジジュースと(たまご)()をオーバー・イージーでお(ねが)いする。
Orange juice, and two eggs over easy.
Sentence

「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。

「ええ、オレンジジュースをお(ねが)いします。」マイクは()った。
"Yes, orange juice please," says Mike.
Sentence

電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。

電子(でんし)レンジのどこがおかしくなったか修理(しゅうり)(ひと)もわからなかった。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.
Sentence

その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。

その果物(くだもの)(かたち)はオレンジに()ていて、(あじ)はパイナップルのようだ。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
Sentence

彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。

(かれ)らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを(かれ)(あた)えた。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
Sentence

スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。

スーパーへ()くのならオレンジをいくつか(かきくだ)って()()さいませんか。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?
Sentence

電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。

電子(でんし)レンジの調子(ちょうし)がおかしい。修理(しゅうり)するより()()えるほうがいいかな。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
Sentence

「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」

「ご注文(ちゅうもん)は?」「オレンジジュース」「アイス()きで?」「そう」「まいど」
"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."