Sentence

もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。

もし彼女(かのじょ)がもう1()フランスを(おとず)れるなら、彼女(かのじょ)はそこに3()(おこな)ったことになる。
If she visits France again, she will have been there three times.
Sentence

フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。

フランス()やイタリア()やスペイン()のような言葉(ことば)はラテン()からできています。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.
Sentence

フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。

フランス()(つう)じなかった場合(ばあい)に、(わたし)たちが最後(さいご)(たよ)りにする言語(げんご)英語(えいご)だった。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.
Sentence

オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。

オーナーたちは(あたら)しいレストランのおかげで()()るうちに大金(たいきん)をかせいでいた。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.
Sentence

ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。

ケアプランの作成等(さくせいとう)居宅(きょたく)介護(かいご)支援(しえん)事業(じぎょう)については、介護(かいご)保険(ほけん)により負担(ふたん)されます。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
Sentence

彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。

(かれ)(おお)きなレストランを経営(けいえい)することによって、たくさんのアイデアを()っている。
He has a lot of ideas about running foreign workers.
Sentence

孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。

孤軍(こぐん)奮闘(ふんとう)したけれど、衆寡(しゅうか)(てき)せず、(かれ)のビジネスプランは(うい)()れられなかったよ。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
Sentence

フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。

フランス()流暢(りゅうちょう)(はな)すところを()ると、彼女(かのじょ)はフランスで勉強(べんきょう)したかもしれない。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
Sentence

フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。

フランス()()むことさえ出来(でき)ないのです。まして(はな)すことなどとても出来(でき)ません。
I can't even read French, much less speak it.
Sentence

こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。

こんな(たか)いレストランだとは(おも)わなかった。(なに)場違(ばちが)いな(ところ)()ちゃったって(かん)じ。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.