This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。

あのレストランではすばらしい中華(ちゅうか)料理(りょうり)()しますよ。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.
Sentence

アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。

アシカは(おお)きなボールの(うえ)でうまくバランスを()った。
The seal kept its balance well on the large ball.
Sentence

アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。

アイルランドとイギリスは(うみ)によって(へだ)てられている。
Ireland and England are separated by the sea.
Sentence

ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。

ぱたぱたと足跡(あしあと)()てて、エントランスへと()けてゆく。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
Sentence

ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。

ランナーはコーナーを(まわ)ってホームストレッチへ(はい)った。
The runners rounded the corner into the homestretch.
Sentence

良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。

良質(りょうしつ)のぶどう(しゅ)ではフランスに太刀打(たちう)ちできる(くに)はない。
France can't be matched for good wine.
Sentence

彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。

彼女(かのじょ)はフランス()(はな)す。まして英語(えいご)()たり(まえ)である。
She speaks French, much more English.
Sentence

彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。

彼女(かのじょ)はフランス()駆使(くし)能力(のうりょく)においては(だれ)にも(おと)らない。
She is second to none in her command of French.
Sentence

彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。

(かれ)はフランス()得意(とくい)です。まして英語(えいご)はなおさらです。
He is good at French, much more so at English.
Sentence

彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。

彼女(かのじょ)は、英語(えいご)()うまでもなく、フランス()(はな)します。
She speaks French, not to speak of English.