This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。

(かれ)英語(えいご)とフランス()両方(りょうほう)(はな)すわけではない。
He doesn't speak both English and French.
Sentence

彼は英語とフランス語の両方を教えることである。

(かれ)英語(えいご)とフランス()両方(りょうほう)(おし)えることである。
He is capable of teaching both English and French.
Sentence

彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。

(かれ)英語(えいご)(はな)せるし、その(うえ)フランス()(はな)せる。
He can speak English, and French as well.
Sentence

彼はフランス語を話さないし、私もまた話さない。

(かれ)はフランス()(はな)さないし、(わたし)もまた(はな)さない。
He doesn't speak French, neither do I.
Sentence

日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。

日本(にっぽん)人口(じんこう)は、ニュージーランドのそれより(おお)い。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.
Sentence

当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。

当地(とうち)気候(きこう)はイングランドの気候(きこう)よりも(おだ)やかだ。
The climate here is milder than that of England.
Sentence

私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。

(わたし)英語(えいご)勉強(べんきょう)(くわ)えてフランス()(まな)んでいる。
I study French in addition to English.
Sentence

私はその高級なレストランで場違いな感じがした。

(わたし)はその高級(こうきゅう)なレストランで場違(ばちが)いな(かん)じがした。
I felt out of place in the expensive restaurant.
Sentence

私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。

(わたし)はこれで4年間(ねんかん)ずっとフランス()(まな)んでいる。
I have been studying French four years now.
Sentence

私たちはフランス語のかわりにロシア語を学んだ。

(わたし)たちはフランス()のかわりにロシア()(まな)んだ。
We learned Russian instead of French.