Sentence

私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。

(わたし)たちはスペリオル(みずうみ)まで景色(けしき)のよい自動車(じどうしゃ)(どう)をドライブした。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
Sentence

彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。

(かれ)(あたら)しい自分(じぶん)(くるま)夢中(むちゅう)で、日曜(にちよう)日毎(ひごと)にドライブに()かける。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.
Sentence

ほかにすることもなかったので、私たちはドライブに出かけた。

ほかにすることもなかったので、(わたし)たちはドライブに()かけた。
There being nothing else to do, we went for a drive.
Sentence

交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。

交通量(こうつうりょう)(すく)なかったので、(うみ)へのドライブではスピードが()せた。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
Sentence

私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。

私達(わたしたち)時々(ときどき)、ドライブを()ねて大好(だいす)きなラーメンを()べに()きます。
We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so.
Sentence

私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。

(わたし)場末(ばすえ)のジャズクラブに()って、ライブミュージックを(たの)しみます。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
Sentence

もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。

もう3時間(じかん)以上(いじょう)運転(うんてん)しているから、ドライブインでちょっと休憩(きゅうけい)しよう。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
Sentence

雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。

(あめ)(はげ)しく()っていたのに、彼女(かのじょ)はどうしてもドライブに()くといって()かなかった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
Sentence

コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。

コンサートに()(こと)は、その歌手(かしゅ)直接(ちょくせつ)あえることもそうだが、その(おと)のライブ(かん)素晴(すば)らしいから()められない。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.