Sentence

Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。

MozillaFoundationは5(つき)1(にち)、メール/ニュースクライアントソフトの最新版(さいしんばん)「Thunderbird2.0.0.14」をリリースした。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Sentence

今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。

(いま)(わたし)のだんなさんとなった(かれ)とはメールで()()い、ひょんなことで()()うようになってから1ヶ(かげつ)もしないうちにあれよあれよと(わたし)たちは結婚(けっこん)する決心(けっしん)をしました。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.