Sentence

日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。

日本(にっぽん)のビジネスマンは対等(たいとう)()要求(ようきゅう)しています。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
Sentence

熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。

熟練(じゅくれん)したサラリーマンは時間(じかん)をとらせないものだ。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
Sentence

マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。

マンパワーは世界(せかい)一番(いちばん)(おお)きな人材(じんざい)派遣(はけん)会社(かいしゃ)です。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
Sentence

スーパーマンはロケットと同じくらいに速く飛ぶ。

スーパーマンはロケットと(おな)じくらいに(はや)()ぶ。
Superman flies as fast as a rocket.
Sentence

あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。

あのセールスマンはなかなか()()がなさそうだ。
That salesman looks pretty smart.
Sentence

「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。

「スーパーマン」は今月(こんげつ)その映画館(えいがかん)上映中(じょうえいちゅう)です。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.
Sentence

彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。

彼女(かのじょ)はウーマンリブ運動(うんどう)指導者(しどうしゃ)だと()われている。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
Sentence

彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。

(かれ)(なに)でも()うことを()くイエスマンも同然(どうぜん)だった。
He was no better than a yes-man.
Sentence

彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。

(かれ)はスポーツマンのように()えるが、(じつ)作家(さっか)です。
He looks like a sportsman, but he is a writer.
Sentence

賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。

賃料(ちんりょう)手頃(てごろ)なら、どんなマンションでも(かま)いません。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.