This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ボスにプレッシャーをかけられている。

ボスにプレッシャーをかけられている。
I've come under pressure from my boss.
Sentence

ボストン行きは一日に何便ありますか。

ボストン()きは(いち)(にち)(なん)便(びん)ありますか。
How many flights to Boston do you offer a day?
Sentence

ボストン行きの電車は何時に出ますか。

ボストン()きの電車(でんしゃ)(なん)()()ますか。
What time does the train for Boston leave?
Sentence

ボスがいるので、君は運がよかったね。

ボスがいるので、(きみ)(うん)がよかったね。
You're in luck because the boss is in.
Sentence

うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。

うちのボスは新入(しんい)りの(おんな)()夢中(むちゅう)だ。
Our boss is very sweet on the new girl.
Sentence

あなたはボスにへつらわなくてもよい。

あなたはボスにへつらわなくてもよい。
You don't need to flatter your boss.
Sentence

彼はボストン行きの往復切符を買った。

(かれ)はボストン()きの往復(おうふく)切符(きっぷ)()った。
He bought a round-trip ticket to Boston.
Sentence

彼はいつもボスの動きに注目しています。

(かれ)はいつもボスの(うご)きに注目(ちゅうもく)しています。
He always takes note of his boss's movements.
Sentence

子供のときボブはボストンに住んでいた。

子供(こども)のときボブはボストンに()んでいた。
As a child, Bob lived in Boston.
Sentence

ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。

ボストンへの()()便(びん)()りたいのです。
I want to get a connecting flight to Boston.