This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。

NTTは300()(すう)以上(いじょう)のテレホンカードを廃止(はいし)した。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
Sentence

近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。

近年(きんねん)では人間(にんげん)心理(しんり)(なぞ)(あつか)うサイコホラーも人気(にんき)である。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
Sentence

ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。

ランナーはコーナーを(まわ)ってホームストレッチへ(はい)った。
The runners rounded the corner into the homestretch.
Sentence

ホントにどうしたんですか?いつもの覇気がないですよ。

ホントにどうしたんですか?いつもの覇気(はき)がないですよ。
Really - what's up? Where's your go-for-it attitude?
Sentence

ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。

ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負(こんま)けしそう。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
Sentence

東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。

東京(とうきょう)のいくつかのホテルに()るリムジンバスもあります。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.
Sentence

大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。

(おお)きなホテルに()まれば、ホテルのプールが利用(りよう)出来(でき)る。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
Sentence

私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。

(わたし)のホストファミリーは(わたし)(こころ)からの歓迎(かんげい)をしてくれた。
My host family gave me a hearty welcome.
Sentence

私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。

(わたし)たちがホテルに()いたときには、もう(くら)くなっていた。
It had already got dark when we arrived at the hotel.
Sentence

ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。

ホテルでは()(まえ)非常口(ひじょうぐち)はどこにあるか(たし)かめなさい。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.