This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。

銀座(ぎんざ)東急(とうきゅう)ホテルに()くリムジンバスがあります。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.
Sentence

ホテルは部屋代として私に8000円請求した。

ホテルは部屋代(へやだい)として(わたし)に8000(えん)請求(せいきゅう)した。
The hotel charged me 8000 yen for the room.
Sentence

ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。

ホットレモンジュースを()むと気分(きぶん)()くなる。
I feel better when I drink hot lemon juice.
Sentence

プラットホームにはほかに一人しかいなかった。

プラットホームにはほかに(いち)(にん)しかいなかった。
There was only one other person on the platform.
Sentence

その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。

その(あたら)しいホテルではお(きゃく)さんに意見(いけん)(もと)めた。
The new hotel invited suggestions from the guests.
Sentence

そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。

そのホラー映画(えいが)二度(にど)()()にならなかった。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
Sentence

そのホテルは彼の叔父によって経営されている。

そのホテルは(かれ)叔父(おじ)によって経営(けいえい)されている。
The hotel is run by his uncle.
Sentence

そのホテルにはプールやテニスコート等がある。

そのホテルにはプールやテニスコート()がある。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
Sentence

そのホテルには100人を収容する施設がある。

そのホテルには100(にん)収容(しゅうよう)する施設(しせつ)がある。
The hotel has accommodation for one hundred.
Sentence

サービスにかけてはここにまさるホテルはない。

サービスにかけてはここにまさるホテルはない。
No other hotel can beat this one for service.