Sentence

紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。

紫外線(しがいせん)急激(きゅうげき)上昇(じょうしょう)研究者(けんきゅうしゃ)たちにオゾンホールの存在(そんざい)(しん)じさせた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
Sentence

こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。

こう()えて、子供(こども)(ころ)はケーキを()ホール(たい)らげた伝説(でんせつ)()っている。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
Sentence

そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。

そのホールはとても(ひろ)くて1、000(にん)以上(いじょう)収容(しゅうよう)できるほどだった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
Sentence

ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。

ホテルの電話(でんわ)はホールにあり、ハリエットは(いま)警察(けいさつ)電話(でんわ)しようとしています。
The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now.
Sentence

たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。

たとえ(わたし)たちが即座(そくざ)使用(しよう)をやめても、南極(なんきょく)のオゾンホールが(もと)(もど)るのにはさらに()60(ねん)かかります。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.