This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!

松井(まつい)起死回生(きしかいせい)逆転(ぎゃくてん)満塁(まんるい)サヨナラホームラン!
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
Sentence

僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。

(ぼく)は8(ばん)ホームで彼女(かのじょ)とあうことになっている。
I am to meet her on Platform 8.
Sentence

私は自分のホームページを作ることが趣味です。

(わたし)自分(じぶん)のホームページを(つく)ることが趣味(しゅみ)です。
I'm interested in creating my own web pages.
Sentence

ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。

ジョンはプラットホームでメアリーを()っている。
John is waiting for Mary on the platform.
Sentence

バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。

バーミングハム()きの列車(れっしゃ)は3(ばん)ホームから()る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
Sentence

ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。

ホームズは(だれ)にも気付(きづ)かれずに部屋(へや)から()ていった。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.
Sentence

全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。

(すべ)てのホームゲームのためのシーズンパスを()った。
I got a season's pass to all the home games.
Sentence

あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。

あの会社(かいしゃ)もついにホームページを(たあ)()げたらしい。
That company just put up a web page.
Sentence

彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。

(かれ)列車(れっしゃ)()()、ホームを(おこな)ったり(もど)ったりした。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
Sentence

私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。

(わたし)(かれ)荷物(にもつ)をプラットホームまで(はこ)んでもらった。
I had him carry my luggage to the platform.