Sentence

エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。

エミリー以上(いじょう)にすばらしいアップルパイを()(ひと)はいない。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
Sentence

ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。

ディールに(ちか)いリプルを()てすぐのところに()んでいます。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.
Sentence

どうしてニューヨークのことをビッグアップルってよぶの?

どうしてニューヨークのことをビッグアップルってよぶの?
Why do they call New York the Big Apple?
Sentence

チーズとアップルパイをいっしょに食べたことがありますか。

チーズとアップルパイをいっしょに()べたことがありますか。
Have you ever had cheese with apple pie?
Sentence

アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。

アップルパイでもどうですか。あなたのために()いたんです。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.
Sentence

その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。

その果物(くだもの)(かたち)はオレンジに()ていて、(あじ)はパイナップルのようだ。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
Sentence

7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。

(しちがつ)25日付(にちづけ)()手紙(てがみ)布地(ぬのじ)のサンプルありがとうございました。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
Sentence

しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。

しかしながら、(いろ)貴社(きしゃ)のカタログのサンプルの(いろ)(こと)なっていました。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
Sentence

彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。

(かれ)らは素敵(すてき)なカップルである。いつもお(たが)いに気持(きも)ちが(つう)じあっている。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
Sentence

叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。

叔母(おば)さんのアップルパイはとてもおいしかったので、(かれ)はおかわりをした。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.