This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はそれは本物のピカソの画だと信じる。

(わたし)はそれは本物(ほんもの)のピカソの()だと(しん)じる。
I believe it is a genuine Picasso.
Sentence

私はなかでもピカソのスタイルがすきです。

(わたし)はなかでもピカソのスタイルがすきです。
I like the style of Picasso, among others.
Sentence

彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。

(かれ)はピカソが晩年(ばんねん)(えが)いた()()()れた。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
Sentence

この絵はピカソの作品だと考えられている。

この()はピカソの作品(さくひん)だと(かんが)えられている。
This painting is attributed to Picasso.
Sentence

彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。

彼女(かのじょ)居間(いま)(かべ)(ちい)さなピカソの()()けた。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
Sentence

ピカソは誰もが知っている有名な画家である。

ピカソは(だれ)もが()っている有名(ゆうめい)画家(がか)である。
Picasso is a famous artist whom everyone knows.
Sentence

この絵画はピカソの作品だと考えられている。

この絵画(かいが)はピカソの作品(さくひん)だと(かんが)えられている。
This painting is attributed to Picasso.
Sentence

壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。

(かべ)()かっている()はピカソによって(えが)かれた。
The picture on the wall was painted by Picasso.
Sentence

彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)にピカソの()をやさしく説明(せつめい)してくれた。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.
Sentence

このホールではピカソの初期の作品が展示されている。

このホールではピカソの初期(しょき)作品(さくひん)展示(てんじ)されている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.