This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。

彼女(かのじょ)はパーティーをとても(たの)しく(たの)しんだ。
She enjoyed herself a lot at the party.
Sentence

彼女の誕生日にパーティーに招かれました。

彼女(かのじょ)誕生日(たんじょうび)にパーティーに(まね)かれました。
I was invited to her birthday party.
Sentence

彼女の息子はジェット機のパイロットです。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)はジェット()のパイロットです。
Her son is a jet pilot.
Sentence

彼女がパーティーに来られないのは残念だ。

彼女(かのじょ)がパーティーに()られないのは残念(ざんねん)だ。
It's too bad she can't come to the party.
Sentence

彼らは投資から8パーセントの利益を得た。

(かれ)らは投資(とうし)から8パーセントの利益(りえき)()た。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
Sentence

彼らは私達のパーティーへの招待を断った。

(かれ)らは私達(わたしたち)のパーティーへの招待(しょうたい)(ことわ)った。
They declined the invitation to our party.
Sentence

彼らはチンパンジーを見て面白がっている。

(かれ)らはチンパンジーを()面白(おもしろ)がっている。
They are amused at the sight of chimpanzees.
Sentence

彼も彼の妹もパーティーに招待されている。

(かれ)(かれ)(いもうと)もパーティーに招待(しょうたい)されている。
Both he and his sister are invited to the party.
Sentence

彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。

(かれ)特別(とくべつ)任務(にんむ)でヨーロッパに派遣(はけん)された。
He was sent on a special mission to Europe.
Sentence

彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。

(かれ)相手(あいて)からあごに強烈(きょうれつ)なパンチを()けた。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.