This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

忙しいのでパーティーには出られません。

(いそが)しいのでパーティーには()られません。
I'm so busy I can't attend the party.
Sentence

弊社は機械パーツの輸入を行っています。

弊社(へいしゃ)機械(きかい)パーツの輸入(ゆにゅう)(おこな)っています。
We specialize in the import of machinery parts.
Sentence

彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。

彼女(かのじょ)(おっと)にアップルパイを(つく)ってあげた。
She cooked her husband an apple pie.
Sentence

彼女は特別な作り方でパンを焼いている。

彼女(かのじょ)特別(とくべつ)(つく)(かた)でパンを()いている。
She has a special way of making bread.
Sentence

彼女は盛装をしてパーティーに出席した。

彼女(かのじょ)盛装(せいそう)をしてパーティーに出席(しゅっせき)した。
She attended the party dressed to the nines.
Sentence

彼女は昨日のパーティーに現れなかった。

彼女(かのじょ)昨日(きのう)のパーティーに(あらわ)れなかった。
She didn't show up at the party yesterday.
Sentence

彼女は今頃もうパリに着いているだろう。

彼女(かのじょ)今頃(いまごろ)もうパリに()いているだろう。
She will be in Paris by now.
Sentence

彼女は呼び出されてパーティーに行った。

彼女(かのじょ)()()されてパーティーに()った。
She was called away to the party.
Sentence

彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。

彼女(かのじょ)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)して試験(しけん)にパスした。
She passed the examination by working hard.
Sentence

彼女はバレーを習うためにパリへ行った。

彼女(かのじょ)はバレーを(なら)うためにパリへ()った。
She went to Paris for the purpose of learning ballet.