Sentence

我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。

()(しゃ)試験(しけん)()ける(まえ)に、このパンフレットを()んで(くだ)さい。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.
Sentence

ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。

ヨーロッパに滞在中(たいざいちゅう)(かれ)はある不幸(ふこう)経験(けいけん)したと(わたし)()いている。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
Sentence

パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。

パリに留学(りゅうがく)する()に、フランス()をやり(なお)さなくてはならない。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.
Sentence

テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。

テーラーさんはパーティーに()なければよかったと(おも)っている。
Mr Taylor wishes he had not come to the party.
Sentence

そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。

そのパーティーでは全員(ぜんいん)ネクタイを着用(ちゃくよう)することになっている。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
Sentence

そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。

そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
Sentence

こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。

こんなに(おお)くの(ひと)がパーティーに()るとは(おも)いも()らなかった。
More people came to the party than I had bargained for.
Sentence

これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。

これらのレコードはパーティーを(たの)しくするのに役立(やくだ)つだろう。
These records will make for a pleasant party.
Sentence

エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。

エメット理論(りろん)生物学(せいぶつがく)(あた)えたインパクトに(かん)しては(あつか)わない。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
Sentence

あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。

あと(いち)(だい)パソコンを購入(こうにゅう)する(きみ)(あん)はまったく問題(もんだい)にならない。
Your plan to buy another PC is out of the question.