This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。

(かれ)のパリ()きの目的(もくてき)大統領(だいとうりょう)会見(かいけん)することであった。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
Sentence

日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。

日本人(にっぽんじん)はヨーロッパ(じん)比較(ひかく)すると時間(じかん)厳守(げんしゅ)しない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
Sentence

多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。

(おお)くの(ひと)()()うことがパーティーの重要(じゅうよう)部分(ぶぶん)だ。
Meeting many people is an important part of a party.
Sentence

手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。

()ごろなアパートがあると()いて、それが()になった。
I pricked up my ears when I heard of the available apartment.
Sentence

事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。

事故(じこ)発生(はっせい)するとすぐに、パトカーが現場(げんば)急行(きゅうこう)した。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
Sentence

私達はあなたにパーティーに来てもらいたいのですが。

私達(わたしたち)はあなたにパーティーに()てもらいたいのですが。
We would like you to come to our party.
Sentence

私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。

(わたし)彼女(かのじょ)にそのパーティーに()けるかどうかたずねた。
I asked her if she could go to the party.
Sentence

私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。

(わたし)今夜(こんや)のパーティーに出席(しゅっせき)しなければなりませんか。
Must I attend the party tonight?
Sentence

私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。

(わたし)はパーティーで彼女(かのじょ)()えるように()(はか)らいます。
I will see to it that you meet her at the party.
Sentence

私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。

(わたし)のパソコンなんかへんでネットに()れませんでした。
Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line.