This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。

彼女(かのじょ)出席(しゅっせき)するものと予想(よそう)してパーティーにでかけた。
I went to the party on the presumption that she would be there.
Sentence

彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。

(かれ)らは果物(くだもの)、パン、ケーキやその()(おお)くのものを()る。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.
Sentence

彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。

(かれ)らはパイロットに海軍(かいぐん)のヘリコプターを操縦(そうじゅう)させた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
Sentence

彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。

(かれ)らはトムの誕生日(たんじょうび)のパーティーの準備(じゅんび)をするだろう。
They will get up a party for Tom's birthday.
Sentence

彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。

(かれ)(わたし)(かれ)()わりに、そのパーティーに出席(しゅっせき)させた。
He made me attend the party in his place.
Sentence

彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。

(かれ)(わたし)にパスポートを(わす)れないように注意(ちゅうい)してくれた。
He reminded me not to forget my passport.
Sentence

彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。

(かれ)はパジャマ姿(すがた)でいるところを(きゃく)()られてしまった。
The guests caught him in his pajamas.
Sentence

彼はとても貧しかったので、そのパンを買えなかった。

(かれ)はとても(まず)しかったので、そのパンを()えなかった。
He was so poor that he could not buy the bread.
Sentence

彼はスーパーマーケットのコマーシャルを扱っている。

(かれ)はスーパーマーケットのコマーシャルを(あつか)っている。
He deals with the commercials of the supermarket.
Sentence

彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。

(かれ)はいつも(わたし)をディナーパーティーに招待(しょうたい)してくれた。
He always invited me to his dinner parties.