Sentence

君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。

(きみ)勿論(もちろん)パーティーにくることと(わたし)(おも)っていた。
I took it for granted that you would come to my party.
Sentence

君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。

(きみ)はパンを()ってくるように(わたし)()うのを(おこた)った。
You neglected to tell me to buy bread.
Sentence

去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。

去年(きょねん)(なつ)パリに()ったことを(わたし)(わす)れないだろう。
I'll never forget visiting Paris last summer.
Sentence

一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。

一瞬(いっしゅん)躊躇(ちゅうちょ)すればパイロットは(いのち)()としかねない。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
Sentence

ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。

ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族(みんぞく)がいる。
There are a lot of different people in Europe.
Sentence

マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。

マンパワーは世界(せかい)一番(いちばん)(おお)きな人材(じんざい)派遣(はけん)会社(かいしゃ)です。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
Sentence

マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。

マイクをのぞいてみんなパーティーに(かお)()した。
All but Mike were present at the party.
Sentence

ボブはそのデパートでエレベーター係をしている。

ボブはそのデパートでエレベーター(がかり)をしている。
Bob operates an elevator in the department store.
Sentence

パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。

パリはセーヌ(がわ)のほとりにあり、(うつく)しい都市(とし)です。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.
Sentence

パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。

パラソルは(かお)()()たらないように(なつ)(もち)いる。
A parasol is used during the summertime to shade the face.