This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。

次郎(じろう)はオーストラリアのペンパルと文通(ぶんつう)している。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.
Sentence

私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。

私達(わたしたち)はアップルパイを(つく)るためにリンゴをもいだ。
We picked apples so as to make a pie.
Sentence

私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。

(わたし)もパーティーに(きた)るべきだ、と(かれ)はつけ(くわ)えた。
He added that I should come to the party, too.
Sentence

私は病気のためパーティーには出席できなかった。

(わたし)病気(びょうき)のためパーティーには出席(しゅっせき)できなかった。
Sickness kept me from attending the party.
Sentence

私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。

(わたし)(かれ)とパーティーでおしゃべりをして(たの)しんだ。
I enjoyed talking with him at the party.
Sentence

私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。

(わたし)(かれ)(わたし)のスリッパを()いているのに気付(きづ)いた。
I noticed he was wearing my slippers.
Sentence

私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。

(わたし)(この)みに()わせてアパートを(かざ)るのが()きです。
I like to decorate my apartment to suit my taste.
Sentence

私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。

(わたし)去年(きょねん)(なつ)パリに()った(こと)(わす)れないでしょう。
I'll never forget visiting Paris last summer.
Sentence

私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。

(わたし)(いち)()もヨーロッパへ()ったことがありません。
I have never been to Europe.
Sentence

私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。

(わたし)はそのパーティーに(よろこ)んで出席(しゅっせき)するつもりです。
I'll be present at the party with pleasure.