Sentence

私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。

(わたし)はそのパーティーの(はじ)めから()わりまでを(たの)しんだ(わけ)ではない。
I didn't enjoy every minute of the party.
Sentence

私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。

(わたし)たちは(とお)りのちょうど()こう(がわ)のあのアパートに()んでいます。
We live in that apartment just over the street.
Sentence

健はいくつかの卵を買うためにスーパーマーケットへ行きました。

(けん)はいくつかの(たまご)()うためにスーパーマーケットへ()きました。
Ken went to the supermarket to buy some eggs.
Sentence

君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。

(きみ)私達(わたしたち)のパーティーにこれなかったことを(わたし)残念(ざんねん)(おも)います。
I think it's a pity you could not come to our party.
Sentence

われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。

われわれは(かれ)をパーティーに招待(しょうたい)したが、(かれ)姿(すがた)()せなかった。
We invited him to the party, but he did not show up.
Sentence

ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。

ローラのための不意打(ふいう)ちパーティーは、今晩(こんばん)ではなく明日(あした)(ばん)だ。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
Sentence

パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。

パーティーにお(かね)()ってきてはいけません。(からだ)だけできなさい。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.
Sentence

パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。

パーティーがほとんど()わっているなら、(おこな)ったって意味(いみ)はない。
I don't see any point in going if the party is almost over.
Sentence

どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。

どこへ()けば、パーソナルチェックを現金(げんきん)()えてもらえますか。
Where can I cash this personal check?
Sentence

ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。

ここからパーク(どお)りにどうやって()くのか(おし)えていただけますか。
Could you tell me how to get to Park Street from here?