Sentence

台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。

台座(だいざ)心棒(しんぼう)()てて、(かく)パーツをずらしながら(かさ)ねていきます。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
Sentence

彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。

彼女(かのじょ)はベビーシッターがいないのでパーティーには()けません。
She can't go to the party because she doesn't have a babysitter.
Sentence

彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。

(かれ)主催者(しゅさいしゃ)にパーティーがたいへん(たの)しかったとお(れい)()った。
He thanked his host for a most enjoyable party.
Sentence

彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。

(かれ)家賃(やちん)をだいぶ滞納(たいのう)し、そのためアパートをたちのかされた。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
Sentence

天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。

天気(てんき)()ければ、パーティーは来週(らいしゅう)日曜日(にちようび)にも(おこな)われるはず。
The party is to be held next Sunday, weather permitting.
Sentence

誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。

誕生日(たんじょうび)のパーティーに(まね)いてくださってありがとうございます。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.
Sentence

私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。

(わたし)はあなたのパーティーに(めずら)しいプレゼントを()っていきます。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.
Sentence

私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。

(わたし)はあなたがパーティーで彼女(かのじょ)()えるように()(はか)らいます。
I will see to it that you meet her at the party.
Sentence

私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。

(わたし)があなたがパーティーで彼女(かのじょ)()えるように()(はか)らいます。
I will see to it that you meet her at the party.
Sentence

金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。

金利(きんり)6パーセントの住宅(じゅうたく)ローンが現在(げんざい)業界(ぎょうかい)平均(へいきん)となっている。
Six percent home loans represent the industry average now.