This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。

このプロジェクトは去年(きょねん)あるパーティーでナプキンに()()めた草案(そうあん)から()まれた。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
Sentence

彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。

(かれ)(わか)(ころ)招待(しょうたい)もされないのにパーティーにひょっこり姿(すがた)()せることがよくあった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
Sentence

もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。

もし(わたし)(いえ)(だい)邸宅(ていたく)だったら(わたし)誕生日(たんじょうび)のパーティーには知人(ちじん)をみんな招待(しょうたい)するのだが。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
Sentence

あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。

あなたからのパーティーの案内状(あんないじょう)をなくしてしまったなんて、自分(じぶん)でも(しん)じられません。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
Sentence

2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。

(かい)(だれ)かがやっているパーティーのおかげで、昨晩(さくばん)(よる)(いち)()まで(ねむ)れなかったんだ。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
Sentence

私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。

(わたし)はパーティーに()くとジェインに約束(やくそく)したから、彼女(かのじょ)をがっかりさせるわけにはいかない。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
Sentence

そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。

そのパーティーで(かれ)()()いはあまりに滑稽(こっけい)だったので、(わたし)(わら)わずにはいられなかった。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
Sentence

パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。

パーティーの席上(せきじょう)(かれ)政敵(せいてき)(いち)(にん)大勢(たいせい)招待客(しょうたいきゃく)(まえ)で、(かれ)侮辱(ぶじょく)する言葉(ことば)(かれ)()げつけた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
Sentence

会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。

会社(かいしゃ)のクリスマスパーティーでは全員(ぜんいん)がタラフク()べたが、(とく)にローストビーフときたらすごかった。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
Sentence

「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」

「あっ、後続(こうぞく)のパーティが()たみたいだな。」「あちゃー。(やす)んでる()()いつかれちゃったわね。」
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."