This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

俺はバックで打つ方が得意だな。

(おれ)はバックで()(ほう)得意(とくい)だな。
I have a strong backhand.
Sentence

海をバックに記念写真撮ろうよ。

(うみ)をバックに記念(きねん)写真(しゃしん)()ろうよ。
Let's get a picture of us with the sea in the background.
Sentence

彼は車をバックさせて車庫に入れた。

(かれ)(くるま)をバックさせて車庫(しゃこ)()れた。
He backed his car into the garage.
Sentence

このバックパックは彼のものですか。

このバックパックは(かれ)のものですか。
Does this backpack belong to him?
Sentence

赤は白をバックにするとよく目立つ。

(あか)(しろ)をバックにするとよく目立(めだ)つ。
Red shows up well against a white background.
Sentence

バックミラーがはずれてしまいました。

バックミラーがはずれてしまいました。
The rear-view mirror fell off.
Sentence

この本のペーパーバック版はありますか。

この(ほん)のペーパーバック()はありますか。
Is there a paperback edition of this book?
Sentence

彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。

彼女(かのじょ)はその(せま)(みち)(なん)とかバックで(とお)()けた。
She managed to back through the narrow passage.
Sentence

その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。

その()はトラックがバックしてきた(とき)()かれそうになった。
That kid was almost run over when the truck backed up.
Sentence

あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。

あの小売店(こうりてん)のバックにはもっと(おお)きな会社(かいしゃ)がひかえています。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.