This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。

ハチドリはチョウと(おな)じくらい(ちい)さい(とり)です。
A hummingbird is no larger than a butterfly.
Sentence

ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。

ハーブの専門店(せんもんてん)()いたことがありませんか。
Do you know a good specialty store dealing in herbs?
Sentence

サツにハジキを持っているのをみつかるなよ。

サツにハジキを()っているのをみつかるなよ。
Don't let the cops find a heater on you.
Sentence

イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。

イギリスと日本(にっぽん)(くるま)はハンドルが右側(みぎがわ)にある。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
Sentence

同性をセクハラで訴えることできないのかしら。

同性(どうせい)をセクハラで(うった)えることできないのかしら。
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
Sentence

僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。

(ぼく)高校(こうこう)時代(じだい)、ハーモニカ()(はい)っていました。
I belonged to the harmonica club in my high school days.
Sentence

彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。

彼女(かのじょ)()れてきた少年(しょうねん)はとてもハンサムだった。
The boy who she brought with her was very handsome.
Sentence

発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。

発見(はっけん)された(とき)、ハイカーたちは凍死(とうし)寸前(すんぜん)だった。
The hikers were all but frozen when they were found.
Sentence

東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。

東京(とうきょう)からハワイまで飛行(ひこう)時間(じかん)はどのくらいなの。
How long is the flight from Tokyo to Hawaii?
Sentence

泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。

泥棒(どろぼう)はその婦人(ふじん)のハンドバッグを()って()げた。
The thief made off with the woman's handbag.