Sentence

あんな妹達でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。

あんな妹達(いもうとたち)でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。
If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you!
Sentence

父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。

(ちち)午後(ごご)()30(ふん)にホノルルに()(こと)になっている。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
Sentence

彼女はピアノを弾いているときがもっとも幸せである。

彼女(かのじょ)はピアノを()いているときがもっとも(しあわ)せである。
She is happiest when she is playing the piano.
Sentence

彼女はピアノはもちろんのこと、バイオリンも弾ける。

彼女(かのじょ)はピアノはもちろんのこと、バイオリンも(はじ)ける。
She can play the violin, not to mention the piano.
Sentence

彼女がピアノを弾くのが聞こえることがよくあります。

彼女(かのじょ)がピアノを()くのが()こえることがよくあります。
I often hear her play the piano.
Sentence

私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。

(わたし)部屋(へや)(はい)(まえ)にあなたはいつもノックをすべきだ。
You are always to knock before entering my room.
Sentence

ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。

ピアノを()くことが彼女(かのじょ)のお()()りの気晴(きば)らしです。
Playing the piano is her favorite pastime.
Sentence

シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。

シート(よこ)にあるノブを(まえ)(うご)かし、シートを(たお)します。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
Sentence

1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。

1964(ねん)にキング牧師(ぼくし)はノーベル平和賞(へいわしょう)受賞(じゅしょう)した。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
Sentence

下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。

下着(したぎ)()いに()くんだよ。お(まえ)、まだノーパンだろうが。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?