This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その学生はカンニングの現場をみつかった。

その学生(がくせい)はカンニングの現場(げんば)をみつかった。
The student was caught in the act of cheating.
Sentence

そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。

そのニュースを()いて(かれ)はぼうぜんとした。
The news paralyzed him.
Sentence

そのニュースは当分の間差し止めになった。

そのニュースは当分(とうぶん)()()()めになった。
The news was suppressed for the time being.
Sentence

そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。

そのニュースは我々(われわれ)(おお)きな衝撃(しょうげき)(あた)えた。
The news had a great impact on us.
Sentence

そのニュースはわれわれを大いに驚かせた。

そのニュースはわれわれを(おお)いに(おどろ)かせた。
The news surprised us much.
Sentence

そのニュースキャスターは国王に拝謁した。

そのニュースキャスターは国王(こくおう)拝謁(はいえつ)した。
The anchorman had an audience with the king.
Sentence

そのコラムニストは古い醜聞を蒸し返した。

そのコラムニストは(ふる)醜聞(しゅうぶん)(むかえ)()した。
The columnist raked up some old gossip.
Sentence

スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。

スーは(わたし)たちの学校(がっこう)一番(いちばん)テニスが上手(じょうず)だ。
Sue is the best tennis player in our school.
Sentence

ジュディは新しいビキニを着ることにした。

ジュディは(あたら)しいビキニを()ることにした。
Judy decided to wear her new bikini.
Sentence

このニュースは直接聞いたから間違いない。

このニュースは直接(ちょくせつ)()いたから間違(まちが)いない。
You can believe me, because I heard this news first hand.