This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。

彼女(かのじょ)のドレスは(あお)()(しろ)水玉(みずたま)模様(もよう)がある。
Her dress has white spots on a blue background.
Sentence

彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。

(かれ)らは大手(おおて)レコード会社(かいしゃ)(さん)(ねん)契約(けいやく)(むす)んだ。
They signed a three-year contract with a major record company.
Sentence

彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。

(かれ)らは(まど)から()()()してパレードを()た。
They leaned out of the window to watch the parade.
Sentence

イングランドを訪れるのはこれが初めてです。

イングランドを(おとず)れるのはこれが(はじ)めてです。
This is the first time I have visited England.
Sentence

その警察官はその男がドアを開けるのを見た。

その警察官(けいさつかん)はその(おとこ)がドアを()けるのを()た。
The policeman observed the man open the door.
Sentence

彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。

(かれ)らはイングランドの(ちい)さな(むら)()んでいる。
They live in a little village in England.
Sentence

彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。

(かれ)不注意(ふちゅうい)にもドアを()(はな)しにしておいた。
He was careless as to leave the door open.
Sentence

100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。

100ドルをヒル()()(かた)記載(きさい)しなさい。
Debit Mr Hill with $100.
Sentence

彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。

(かれ)(てつ)(ぼう)(かぎ)のかかったドアを(くじ)()けた。
He pried open the locked door with a crowbar.
Sentence

あのデパートはブランド品のバーゲン中です。

あのデパートはブランド()のバーゲン(ちゅう)です。
A sale of quality-brand goods is being held at that department.