This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。

彼女(かのじょ)洋服(ようふく)ダンスから(あお)いドレスを(えら)んだ。
She selected a blue dress from the wardrobe.
Sentence

彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。

彼女(かのじょ)(かざ)()のない(あお)いドレスを()ていた。
She wore a plain blue dress.
Sentence

彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。

彼女(かのじょ)家財(かざい)()のない(あお)いドレスを()ていた。
She wore a plain blue dress.
Sentence

彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。

彼女(かのじょ)はドレスメーカーに洋服代(ようふくだい)支払(しはら)った。
She paid the dressmaker for her dress.
Sentence

私は姉よりたくさんドレスを持っています。

(わたし)(あね)よりたくさんドレスを()っています。
I have more dresses than my sister.
Sentence

私のe—mailアドレスが変わりました。

(わたし)のe—mailアドレスが()わりました。
My e-mail address has been changed.
Sentence

メグは新しいドレスがお気に入りのようだ。

メグは(あたら)しいドレスがお()()りのようだ。
Meg looks pleased with her new dress.
Sentence

ドレスをクリーニングに出したいのですが。

ドレスをクリーニングに()したいのですが。
I'd like to send my dress to a dry cleaner.
Sentence

その少女はドレスのせいで大人びて見えた。

その少女(しょうじょ)はドレスのせいで大人(おとな)びて()えた。
That girl's dress made her look like a grown-up.
Sentence

このドレスを試着してみたいのですけれど。

このドレスを試着()してみたいのですけれど。
I'd like to try on this dress.