Sentence

野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。

野党(やとう)相変(あいか)わらず(れい)のスキャンダルを()(かえ)非難(ひなん)しています。
The opposition party is still harping on the scandal.
Sentence

ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。

ブレーキペダルを()して、ブレーキライトをつけてみてください。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.
Sentence

インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。

インサイダー取引(とりひき)スキャンダルによって多数(たすう)(ひと)破産(はさん)しました。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
Sentence

彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。

(かれ)(きん)メダルをとったという()らせをきき、(わたし)たちは万歳(ばんざい)(さけ)んだ。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
Sentence

その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。

その政治(せいじ)スキャンダルは2(にん)のジャーナリストによって暴露(ばくろ)された。
The political scandal was brought to light by two journalists.
Sentence

このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。

このスキャンダルにより()(しゃ)はひどくイメージダウンしてしまった。
This scandal has severely damaged the public image of our company.
Sentence

オリンピックでは金メダルが1位、銀メダルが2位、銅メダルが3位だ。

オリンピックでは(きん)メダルが1()(ぎん)メダルが2()(どう)メダルが3()だ。
In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place.
Sentence

彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。

(かれ)(ひろ)がりを()せる汚職(おしょく)スキャンダルで摘発(てきはつ)された最初(さいしょ)国会(こっかい)議員(ぎいん)です。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
Sentence

彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。

(かれ)はその経歴(けいれき)絶頂(ぜっちょう)にあった(とき)、スキャンダルが()こって(かれ)没落(ぼつらく)させた。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
Sentence

スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。

スキャンダルが発覚(はっかく)したとき、その下院(かいん)議員(ぎいん)支持者(しじしゃ)たちは激怒(げきど)しました。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.