Sentence

大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。

(だい)部分(ぶぶん)のアメリカ(じん)にはユーモアのセンスがある。
Most Americans have a sense of humor.
Sentence

もう、あいつのセンスの悪さにはウンザリするよ。

もう、あいつのセンスの(わる)さにはウンザリするよ。
I'm sick and tired of his lack of taste.
Sentence

私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。

(わたし)たちの先生(せんせい)にはすばらしいユーモアのセンスがある。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
Sentence

それは、いくぶんナンセンスな趣きの楽しさがあった。

それは、いくぶんナンセンスな(おもむ)きの(たの)しさがあった。
It was a delightful bit of nonsense.
Sentence

ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。

ハッキリ()って、この「陰謀説(いんぼうせつ)」はナンセンスだと(おも)う。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
Sentence

政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。

政府(せいふ)はライセンスなしに(じゅう)携帯(けいたい)することを(きん)じている。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
Sentence

彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。

彼女(かのじょ)(わたし)をユーモアのセンスがないという理由(りゆう)軽蔑(けいべつ)してる。
She looks down on me for not having a sense of humor.
Sentence

今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。

(いま)()(にん)()た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。
Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!
Sentence

それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。

それはナンセンスだ。ばか(しゃ)以外(いがい)(だれ)もそれを(しん)じないであろう。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
Sentence

夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!

夫婦間(ふうふかん)がうまくいくためのセンスを、経験(けいけん)によって(やしな)っていこう!
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.