Sentence

その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。

その(ほん)をスペイン()から日本語(にほんご)翻訳(ほんやく)したのは日野(ひの)さんです。
It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese.
Sentence

彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。

彼女(かのじょ)はスペイン()(はな)せる。ましてや英語(えいご)()うまでもない。
She can speak Spanish, much more English.
Sentence

彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。

(かれ)らがスペイン()(はな)していることが、その(とき)(わたし)にわかり(はじ)めた。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
Sentence

彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。

(かれ)はメキシコ(じん)なので英語(えいご)発音(はつおん)がスペイン語風(ごふう)になってしまう。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
Sentence

ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。

ボブは(わたし)たちのクラスの(なか)でスペイン()(はな)せる唯一(ゆいいつ)学生(がくせい)である。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.
Sentence

この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。

この会社(かいしゃ)では英語(えいご)かスペイン()のどちらかが(はな)せなければならない。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.
Sentence

フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。

フランス()やイタリア()やスペイン()のような言葉(ことば)はラテン()からできています。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.
Sentence

私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。

(わたし)英会話(えいかいわ)もろくにできない、ましてやスペイン()など(はな)せるはずはありません。
I can't even speak English very well, much less Spanish.
Sentence

私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。

(わたし)はスペイン()がまったく理解(りかい)できなかったのでメキシコで大変(たいへん)苦労(くろう)経験(けいけん)した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
Sentence

彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。

彼女(かのじょ)のイントネーションから()すに少女(しょうじょ)時代(じだい)はスペイン語圏(ごけ)()んでいたと(おも)われる。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.