This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

スキャンダルは嘘を暴きかねない。

スキャンダルは(うそ)(あば)きかねない。
Scandal could expose the lie.
Sentence

首相はスキャンダルに巻き込まれた。

首相(しゅしょう)はスキャンダルに(まこ)()まれた。
The Prime Minister was involved in a scandal.
Sentence

スキャンダルで会社の評判が落ちた。

スキャンダルで会社(かいしゃ)評判(ひょうばん)()ちた。
The scandal hurt the company's reputation.
Sentence

そのスキャンダルが彼の評判を落とした。

そのスキャンダルが(かれ)評判(ひょうばん)()とした。
The scandal detracted from his reputation.
Sentence

そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。

そのスキャンダルは(かれ)出世(しゅっせ)障害(しょうがい)だった。
The scandal was an obstacle to his promotion.
Sentence

そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。

そのスキャンダルで(かれ)評判(ひょうばん)ががた()ちだ。
That scandal cost him his reputation.
Sentence

彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。

(かれ)勇敢(ゆうかん)にもそのスキャンダルを暴露(ばくろ)した。
He had the courage to expose the scandal.
Sentence

彼は例のスキャンダルと関係があると思う。

(かれ)(れい)のスキャンダルと関係(かんけい)があると(おも)う。
I think he has something to do with that scandal.
Sentence

私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。

(わたし)はそのスキャンダルとはなんの関係(かんけい)もない。
I have nothing to do with the scandal.
Sentence

彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。

(かれ)はそのスキャンダルとおおむね関係(かんけい)があった。
He had a great deal to do with the scandal.