Sentence

父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。

(ちち)()のショックが()()いていて、彼女(かのじょ)外出(がいしゅつ)する気力(きりょく)がなかった。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
Sentence

その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。

その事故(じこ)息子(むすこ)負傷(ふしょう)したという()らせは、彼女(かのじょ)には(おお)きなショックであった。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.
Sentence

ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。

ペットロスとは、ペットを(うしな)った()(ぬし)()きるショックや(いか)りなどの反応(はんのう)をいう。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
Sentence

彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。

彼女(かのじょ)(おっと)事故(じこ)()んだというニュースは、彼女(かのじょ)にとっては大変(たいへん)ショックであった。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.
Sentence

その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。

その家族(かぞく)一家(いっか)(かせ)(しゅ)(うしな)ってショックを()けたが、保険金(ほけんきん)(おお)いに(たす)かっている。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
Sentence

祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。

祖父(そふ)()んだという()らせを()いた(とき)にショックを()けた(のち)、その少女(しょうじょ)()()した。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
Sentence

ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。

ローザ・パークスは逮捕(たいほ)され、モントゴメリー()黒人(こくじん)たちはショックを()激怒(げきど)した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
Sentence

彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。

彼女(かのじょ)はショックを()けて、(なに)(はな)したがろうとしませんでした。()()くまでに時間(じかん)がかかりそうだ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.