Sentence

交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。

交通(こうつう)事故(じこ)があって、1インチも(うご)かない渋滞(じゅうたい)になってしまいました。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
Sentence

ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。

ボブは(わたし)たちのクラスの(なか)でスペイン()(はな)せる唯一(ゆいいつ)学生(がくせい)である。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.
Sentence

この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。

この会社(かいしゃ)では英語(えいご)かスペイン()のどちらかが(はな)せなければならない。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.
Sentence

インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。

インフルエンザにかかってしまってるし、それに(つか)れているんです。
I have the flu and I'm tired.
Sentence

インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。

インターネットは世界(せかい)各地(かくち)状況(じょうきょう)()るのに、とても(やく)()ちます。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
Sentence

イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。

イングランドとスコットランドの()恒常的(こうじょうてき)国境(こっきょう)戦争(せんそう)()わった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
Sentence

あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。

あれだけのコインを収集(しゅうしゅう)するのにどれだけの年月(としつき)がかかりましたか。
How long did it take you to collect so many coins?
Sentence

あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。

あのコマーシャルってインパクト(つよ)いね。(とく)に、音楽(おんがく)(みみ)(のこ)るよ。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
Sentence

このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。

このブログは情報(じょうほう)インフラを中心(ちゅうしん)としたトピックを()()げています。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
Sentence

法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。

法律(ほうりつ)変更(へんこう)で、電子(でんし)(しょう)取引(とりひき)におけるオンライン販売(はんばい)(おびや)かされている。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.