Sentence

日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。

日本人(にっぽんじん)はアメリカ(じん)のようにはクリスマスを(いわ)わないそうだ。
It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.
Sentence

現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。

現在(げんざい)、65(さい)()したアメリカ(じん)はおよそ3100(まん)(にん)いる。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
Sentence

近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。

近所(きんじょ)のアメリカ(じん)来年(らいねん)日本(にっぽん)に5(ねん)()んでいることになる。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.
Sentence

この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。

この(ほん)()めば、アメリカ(じん)生活(せいかつ)様式(ようしき)がよく()かるだろう。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
Sentence

アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。

アメリカ(じん)はリンカーンを誠実(せいじつ)だという理由(りゆう)賞賛(しょうさん)している。
Americans admire Lincoln for his honesty.
Sentence

彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。

彼女(かのじょ)英語(えいご)(はな)すのを()くと、アメリカ(じん)間違(まちが)えるでしょう。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
Sentence

戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。

戦後(せんご)日本人(にっぽんじん)勤勉(きんべん)さと節約(せつやく)はアメリカ(じん)(つよ)印象(いんしょう)(あた)えた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
Sentence

人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。

(ひと)(なに)かを率直(そっちょく)()うと、アメリカ(じん)たちは、(きみみ)()()てる。
Americans are all ears when people say something.
Sentence

あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。

あなた(たか)アメリカ(じん)はあちこち()()すのが()きだそうですね。
I hear you Americans like to move from place to place.
Sentence

日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。

日本人(にっぽんじん)野球(やきゅう)()きなようにアメリカ(じん)はフットボールが()きだ。
As the Japanese like baseball, so the Americans like football.