Sentence

委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。

委員会(いいんかい)はその計画(けいかく)をめぐって意見(いけん)()かれた。
The committee was split over the project.
Sentence

彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。

(かれ)()をめぐってあるうわさが(ひろ)まっている。
A rumor is abroad about his death.
Sentence

候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。

候補者(こうほしゃ)たちは減税(げんぜい)法案(ほうあん)をめぐって応酬(おうしゅう)しました。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
Sentence

先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。

先生(せんせい)たちはその問題(もんだい)をめぐって賛否(さんぴ)()かれた。
The teachers were divided on the issue.
Sentence

その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。

その土地(とち)をどうするかをめぐって反目(はんもく)(しょう)じた。
A quarrel arose about what to do with the land.
Sentence

国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。

国会(こっかい)は、盗聴(とうちょう)法案(ほうあん)(めぐ)ってまさに侃々諤々(かんかんがくがく)(からだ)であった。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
Sentence

彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。

(かれ)らの()でつまらないことをめぐってけんかが(はじ)まった。
A fight started about nothing between them.
Sentence

国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。

国会(こっかい)はその法案(ほうあん)をめぐって暗礁(あんしょう)(のあ)()げてしまいました。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
Sentence

インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。

インドのバイヤーと日本(にっぽん)のビジネスマンは(しん)製品(せいひん)()をめぐって(はげ)しいやりとりをした。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.