Sentence

休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。

休暇(きゅうか)()わったら、(わたし)はたくさんの仕事(しごと)のおくれをとり(もど)すつもりだ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
Sentence

ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。

ボーイスカウトたちは自分(じぶん)たちの(つく)った(もの)(いち)(けん)(いち)(けん)()ってまわった。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.
Sentence

クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。

クリスマスが()わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
I think I have to go back on a diet after Christmas.
Sentence

それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。

それに()ほどきが順調(じゅんちょう)()って、日曜(にちよう)午前(ごぜん)までで()わったらの(はなし)だし。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
Sentence

招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。

招待(しょうたい)もしていないのに息子(むすこ)友達(ともだち)がおしかけてきて()週間(しゅうかん)()()わった。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.
Sentence

私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。

(わたし)はギャングが玄関(げんかん)から()れる()かりを()けて(よこ)たわっているのを()た。
I saw a gangster lying in the light from the hall.
Sentence

私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。

(わたし)(つま)(びん)をわってしまったので、台所(だいどころ)(ゆか)牛乳(ぎゅうにゅう)だらけになっている。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.
Sentence

私たちはみな彼女をじろじろ見ました。ずいぶん彼女は変わったのです。

(わたし)たちはみな彼女(かのじょ)をじろじろ()ました。ずいぶん彼女(かのじょ)()わったのです。
All of us stared at her; she had changed so much.
Sentence

私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。

(わたし)たちがそこへ()くころまでには、その会合(かいごう)(すで)()わっているだろう。
The meeting will have finished by the time we get there.
Sentence

乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。

乾坤一擲(けんこんいってき)(だい)勝負(しょうぶ)(なさ)けないけどこれが見事(みごと)空振(からぶ)りに()わったんだなあ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.