Sentence

彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。

(かれ)らのほとんどがその陰謀(いんぼう)(くわ)わったと(おも)う。
I think most of them took part in the plot.
Sentence

彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。

(かれ)仕事(しごと)()わったとき、ため(いき)()らした。
He let out a sigh when the job was finished.
Sentence

彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。

(かれ)はもう(いま)ごろまでには()わっているはずだ。
He should have finished it by now.
Sentence

彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。

(かれ)はお(かあ)さんの(たの)みをにべもなくことわった。
He gave a flat refusal to his mother's request.
Sentence

彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。

(かれ)手助(てだす)けのおかげで、(わたし)宿題(しゅくだい)()わった。
Thanks to his help, I finished my homework.
Sentence

日本語が話せる人と替わってもらえませんか。

日本語(にほんご)(はな)せる(ひと)()わってもらえませんか。
Can I talk to someone who speaks Japanese?
Sentence

新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。

新聞(しんぶん)によれば、(かれ)はその陰謀(いんぼう)(かか)わっていた。
According to the newspaper, he participated in the plot.
Sentence

試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。

試験(しけん)()わった(とき)大声(おおごえ)(うた)いたい()がした。
I felt like singing loudly when the exam was over.
Sentence

私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。

(わたし)百科(ひゃっか)事典(じてん)()ろうと(いち)(けん)ごとにまわった。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.
Sentence

私はもう会合を終わってはどうかと提案した。

(わたし)はもう会合(かいごう)()わってはどうかと提案(ていあん)した。
I suggested that we should bring the meeting to an end.